PDA

View Full Version : Paul Killick :” Tại sao tôi quay trở lại”



haiduongdancesport
17-10-2009, 11:34 PM
=cOuLd= (http://fdcdanceclub.com/forum/member.php?u=12) http://fdcdanceclub.com/forum/images/colortheory/statusicon/user_offline.gif
Chân đất
Tham gia ngày: Aug 2008
Đến từ: Hải Dương
Bài gởi: 21


http://fdcdanceclub.com/forum/images/icons/icon1.gif Paul Killick :” Tại sao tôi quay trở lại”
Paul Killick giã từ thi đấu vào năm 2004. Cũng chính vào thời điểm đó, tại Blackpoole, sau khi anh đã giành được rất nhiều danh hiệu trong các cuộc thi Latin : Vô địch thế giới hạng Am, chiến thắng trong các cuộc thi Am Latin tại Anh quốc và rất nhiều giải thưởng ở hạng chuyên nghiệp, anh tuyên bố từ giã sự nghiệp thi đấu khốc liệt của mình.
http://www.paulkillick.com/paul_killick_portrait.jpg
Sau sự tuyên bố kết thúc đó, chúng tôi hầu như không có tin tức gì về Paul trong nhiều năm, cho tới khi anh lại xuất hiện trên sàn đấu vào năm 2007. Trong cuộc thi vô địch tại Anh, Paul chiếm vị trí thứ hai cùng với bạn nhảy Akaterina Lapaeva. Rồi sau đó, cũng trong năm 2007, Paul cặp đôi với nữ đương kim vô địch Anh quốc – Olga Rodionova và tuyên bố sẽ tham gia cuộc thi tại Blackpool.

Nhưng rồi họ đã không tham gia cuộc thi đó ! Dance Beat World trong một cuộc trao đổi riêng để hiểu rõ điều gì đã kéo nhà cựu vô địch trở lại sàn thi đấu, và tại sao anh lại không tham gia cuộc thi ở Blackpool.

- Sau khi đã đạt được tất cả, những gì có thể đạt được trong khiêu vũ và giành rất nhiều danh hiệu cao quý, loại trừ danh hiệu vô địch thế giới và Anh quốc hạng chuyên nghiệp, tôi nghĩ, tất cả mọi người đều quan tâm tới vấn đề tại sao anh quay trở lại với sàn thi đấu ?

- Khi khiêu vũ sống ở trong con người bạn, bạn không thể vứt bỏ nó. Tôi ngừng khiêu vũ khi cảm thấy quá tải? và không muốn nhảy nữa. Nhưng chẳng bao lâu tôi đã hiểu ra rằng sàn nhảy vẫn còn níu kéo tôi. Tôi hiểu rằng, đối với tôi chưa có gì kết thúc cả, rằng tôi muốn tiếp tục tập luyện và tôi còn muốn làm rất nhiều điều. Tôi không hiểu mình đã yêu khiêu vũ đến nhường nào để không thể dứt bỏ được.

- Anh còn muốn có thêm những kinh nghiệm nào nữa ?

- Nếu nói về khiêu vũ của bản thân thì có những thì có những thời điểm mà trước kia tôi đã bỏ qua, nhưng hiện tại lại muốn hoàn thiện chúng. Khi bạn đứng lùi ra xa, bạn có thể nhìn bức tranh theo một cách khác. Đó chính là nguyên nhân khiến tôi muốn quay lại xử lý những sự việc theo một quan điểm khác trước. Phải công nhận là tôi đã may mắn. Tôi có cơ hội để nhìn lại tất cả với một con mắt khác. Khi bạn ở trong một hệ thống, bạn bị cuốn hút bởi hệ thống đó và bạn không thể nhìn mọi sự với con mắt của kẻ ngoài cuộc.
http://www.dancesport.uk.com/photos/allen/ukopen02/killick8.jpg
(Paul Killick & Hanna Karttunen)

- Khi anh đang ở trên đỉnh của vinh quang, rất nhiều người cho rằng anh đã không được đánh giá đúng. Anh có nghĩ bây gìơ giám khảo sẽ đánh giá anh theo đúng tài năng của anh ? Hiện nay, mục đích của anh là chiến thắng ở Blacpool hay một seri các danh hiệu vô địch thế giới ?

- Tất nhiên, khi đã quyết định quay trở lại, bạn sẽ muốn chiến thắng. Nhưng đây là khiêu vũ, và chúng ta đều yêu thích. Nhưng chúng ta không có quyến quyết định kết quả. Sau khi nhìn ngắm khung cảnh của khiêu vũ từ bên ngoài, tôi hiểu rằng, có rất nhiều người không thể hiện được hết cá tính, tất cả chỉ theo đuổi kết quả. Tất nhiên, tôi muốn chiến thắng, nhưng tôi cũng muốn đem lại cho mình sự tự do lớn nhất để tự thể hiện theo cách của mình. Nói cho cùng, đó là điều cần thiết của khiêu vũ. Tôi hy vọng hiện nay, cũng giống như trước kia, tôi sẽ được đánh giá theo điều đó. Tôi không thể thay đổi được hệ thống giám khảo, nhưng tôi có thể nghĩ về việc tăng cường yếu tố nghệ thuật, bởi vì tôi cảm? thấy những năm gần đây các cặp nhảy đã không thể hiện được hết cá tính của mình. Biểu cảm và yếu tố nghệ thuật đã bị loại xuống hàng thứ yếu.

- Chúng ta hãy nói về các bạn nhảy của anh một chút. Anh đã có một bạn nhảy vào loại tốt nhất tại thời điểm rời sàn thi đấu. Anh trở lại thi đấu với một người bạn nhảy mới, và bây giờ lại một người mối nữa...

- Tôi nghĩ rằng, quan hệ với bạn nhảy nó giống như một phản ứng hoá học vậy : nếu các hoá chất thích hợp với nhau, phản ứng hoá học sẽ tự động tiến hành. Tôi rất may mắn là đã có những bạn nhảy siêu việt. Nhưng hiện tại, yêu cầu của tôi có hơi khác trước đây. Với Olga (Rodionova) mọi việc đối với chúng tôi rất trôi chảy.

- Tất cả chúng tôi đều chờ đợi sự xuất hiện của anh tại Blackpool trong năm nay. Tại sao anh lại không tham gia? ?

- Olga không có Visa. Hiện cô ấy đang ở New Yorke


- Nhưng Olga là nhà vô địch Anh quốc cơ mà, sao lại có thể từ chối Visa cho cô ấy ?

- Trong luật xuất nhập cảnh đã có những thay đổi, rất tiếc, Olga lại là người thuộc đối tượng của sự thay đổi đó. Thực tế, có rất nhiều vũ công rơi vào hoàn cảnh giống như Olga. Sandra (Wilson), người tổ chức của Blackpool đã nói với tôi rằng, đối với các vũ công người Nga (đặc biệt là thanh thiếu niên) để có được Visa vào Anh là việc khó khăn vô cùng. Thế nên Olga không phải là trường hợp cá biệt. Còn chúng tôi thì đã sẵn sàng khiêu vũ.


- Bao giờ thì Olga mới nhận được Visa ?

- Tôi sẽ bay sang New York, rồi sau đó, vào tháng 6, chúng tôi có một loạt cuộc thỉơ Nhật Bản. Olga hiện đã nhập quốc tịch Mỹ, khi đó mọi việc sẽ dễ dàng hơn nhiều.

- Chúng tôi có thể chờ đợi điều gì ở anh trên sàn nhảy trong lần tới ?

- Những câu hỏi như thế này bao giờ cũng đưa tôi vào ngõ cụt. Tôi cảm thấy, mọi người đang chờ đợi ở tôi điều gì đó bất thường và không nghĩ rằng tôi sẽ chỉ đơn giản là tôi trên những cung bậc mà tôi có. Tôi sẽ khiêu vũ như đã từng khiêu vũ và không hề nghĩ rằng sẽ làm một điều gì đó khác thường. Tôi muốn được tự nhiên, như trước đây vậy.

- Tôi nghĩ, tất cả đều nhớ, rằng anh đã luôn vì điều đó.

- Trước kia khi ra sàn, tôi chinh phục mọi người. Khi đang ở trên đỉnh cao, bạn mất đi sự cảm nhận, bởi vì bạn cảm thấy bạn không thể mắc lỗi. Và cứ cho là bạn không mắc lỗi nào hết, nhưng, như một nghệ sĩ, bạn cần có tự do, để thể hiện tất cả những gì bạn có. Bạn cần ở trong trạng thái để có thể nói rằng :” bầy giờ thì chưa thật hoàn thiện, nhưng lần sau sẽ tuyệt vời”. Tôi muốn đạt được trạng thái đó, và đó cũng là điều mà mọi người mong đợi ở tôi.

- Chúng tôi sẽ hồi hộp chờ đợi sự xuất hiện của anh.

Сайт Пола Киллика | PaulKillick.com
Автор: Dance Beat World (перевод Светланы Сенатской)
Рубрика: Персона
Источник: www.dancesport.ru (http://www.dancesport.ru/)
__________________
Hãy ân Ctrl+A để xem tôi nói gì với bạn: